目前分類:德語學習 (33)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

        Fettnapf 

 

在路上逛街碰巧遇到朋友,和她聊了起來。之前聽其他的朋友說,以前這位漂亮的美眉當了空姐,到處遊玩。所以今天一看到她,就問她當空姐碰到了什麼新鮮的事。想知道接下來發生的事情嗎?…


superstarDJ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

              Hochzeit 

 

德語的形容詞hoch有「高的」這樣的意思。這個單字很重要,我們常常會用到。另外,德語的「時間」叫做die Zeit。這個呢,這也是一個重要的抽象單字。

如果我們把上面提到的兩個單詞結合之後,die Hochzeit的意思是什麼呢?什麼是「很高的時間」啊?是…在101大樓樓頂或是在山巔上看到的時間嗎? (要點擊看下面的影音檔歐~)

superstarDJ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

        Langfinger  

 

我記得我還在當DJ的時候,認識了一個愛跳舞的女生。聽說她常常到不同DJ的家裡面,和不同的DJ 談戀愛。當時很多DJ都傳言,當那女孩離開自己的家之後,他們都會發現好像少了什麼東西…。

superstarDJ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

            Holzhammermethode  

 

德語是很好玩的語言。其中很多附合詞的結合,都會讓人會心一笑。比方說把das Holz(木頭)der Hammer(槌子)結合而成的der Holzhammer(木槌)一字,再和die Methode(方法)這個字配合使用的話,die Holzhammermethode是什麼意思呢?是如何製造木槌的方法嗎?還是如何使用木槌的方法呢?

 

superstarDJ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

        Augenstern 

 

德語的das Auge是「眼睛」的意思,而der Stern是「星星」的意思。如果我們把這兩個詞結合的話,der Augenstern是什麼意思呢?是透過肉眼,直接可以看到的星星嗎?是眼睛裡面長了什麼不好的、形狀像星星的東西嗎?還是撞到什麼東西之後,頭昏眼花,眼冒金星?

 

superstarDJ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

        Schliderwald 

 

德語的der Wald,意思是「森林」;而德語的Schlid有兩種詞性。當陽性的der Schild時,有「盾牌」、「烏龜的龜甲」、「防護罩」這樣的意思;當中性的das Schild的時候,意思是「牌子」或是「交通標示」這樣的意思。das Schild的複數型是die Schlider(很多牌子),和der Wald合成之後,der Schliderwald的意思是什麼呢?「牌子森林」?「牌子森林」是什麼意思?是「裡面設立了很多牌子的森林」?

 

superstarDJ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

          Eisblume 

 

德語的das Eis是「冰」的意思,die Blume是「花」的意思。把這兩個字結合成「die Eisblume」的話,die Eisblume是什麼意思呢?是「冰花」嗎?而「冰花」是一種什麼樣的花呢?是用冰雕的方式把冰雕成一朵花嗎?

 

superstarDJ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

           Ohrwurm 

如果德語的das Ohr是「耳朵」的意思,而der Wurm的意思是「小蟲子」的話,那,der Ohrwurm的意思是什麼呢?是「爬到耳朵的蟲子」嗎?是一種造型餅乾嗎?一種看起來好像是蟲子爬到耳朵裡面的餅乾嗎?

 

superstarDJ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

              Extrawurst 

    

德語的「Extra」這個詞和英文一樣,在用來形容外型上的巨大;die Wurst的話,則是「香腸」的意思。如果我們把這兩個詞結合在一起的話,「Extrawurst」的意思是什麼呢?是「特大號的香腸」嗎?

 

superstarDJ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

        Eselsbruecke  

 

德文的「der Esel」是「驢子」的意思;而,德語的「die Brücke」是「橋樑」的意思。把這兩個詞合而為一的話,「die Eselsbrücke」的意思是什麼呢?是「驢子橋」嗎?又如果是的話,「驢子橋」又是什麼意思呢?

 

superstarDJ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

         Schuerzenjaeger 


你有打過獵嗎?我表妹的丈夫是瑞典人,前陣子他們回台的時候,妹夫說他的爸爸今年打獵收穫甚豐。聽到妹夫這樣說,我很驚訝現在還真的有人在打獵啊!這對於住在台灣的我們,是一件很難想像的事情。

 

德語的「獵人」叫做der Jäger。把這個詞的前面,加上die Schürze(圍裙)的話,der Schürzenjäger是什麼意思呢?打獵好好打就好了,和圍裙有什麼關係呢?

 

superstarDJ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

              Rattenschwanz

 

你知道「老鼠」的德文怎麼說嗎?「老鼠」的德文有兩種說法,可愛的小老鼠是陰性的die Maus,如果後面再加上-chen的話,das Maeuschen更是只可愛的小老鼠;相反的,又大、又骯髒,整個讓人感覺超級噁心的老鼠,則是用另外一個詞die Ratte來說。

 

die Ratte加上der Schwanz(尾巴)結合的話,der Rattenschwanz就是老鼠的尾巴。當然,沒有人喜歡老鼠的尾巴。而德語裡面,der Rattenschwanz還有另外一層衍生的意義…。

 

superstarDJ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

               Warmduscher  

 

你喜歡泡溫泉嗎?冬天最好就是去個泡熱呼呼的溫泉,這樣全身都暖起來了,真舒服。

 

泡澡如果想用德文來說的話,可以用baden這個動詞。通常baden都會和gehen()一起使用,像Er geht baden,就是「他去泡澡」的意思。

 

那,如果是淋浴沖澡的話呢?淋浴用德文來說,則可以用動詞duschen。所以泡澡是「baden」,沖澡是「duschen」。

 

如果我們把duschen這個動詞結合形容詞warm(溫暖的、溫熱的)的話,你知道Warmduscher是什麼意思呢?是…是沖熱水澡的人嗎?

 

superstarDJ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

«12