德語的「有一天、某一天」怎麼說
是1)am einen Tag 2)in einem Tag 還是 3)eines Tages?
答案是3)eines Tages。
eines Tages是德語的特殊用法,用eines Tages來表現「有一天、某一天」的意思。這個詞組可以用在表現過去時間以及未來時間,使用的時候不用其他的介系詞。好像在童話的一開始,常常會說「(過去的)有一天,白雪公主如何如何…」。這邊的「有一天」,就會用eines Tages來表現:例如:
Eines Tages ging die Prinzessin in den Wald.
(有一天公主走進森林。)
另外,我們也常常誇口說:「有朝一日,我會如何如何…」,這時候未來的「有朝一日」,也可以用eines Tages來說。例如:
Eines Tages werde ich dir ein Gedicht schreiben.
(有一天我要幫你寫詩。)
除了eines Tages表示「有一天、某一天」以外,還有eines Abends是「某個傍晚」、eines Morgens是「某個早上」。(這邊叉題一下,村上春樹「遇見100%的女孩」的德文版,就是Wie ich eines schönen Morgens im April das 100%ige Mädchen sah。)可是注意,雖然「die Nacht(夜晚)」是陰性,但是「某個晚上」卻還是「eines Nachts」。
這篇文章一開始的題目有三個選項,其中am einen Tag是指「特殊的某一天」,而另外一個選項,in einem Tag是指「一天之內」。除了以上這些,德語裡,還有更多和Tag相關的表現法:如果是am Tag的話,是指「白天裡」,Tag für Tag和jeden Tag則是「每天、日復一日」的意思。von Tag zu Tag就是manchmal,也就是和von Zeit zu Zeit(有時候)同義。
好了,說了那麼多,你都搞清楚這些和Tag相關的用法了嗎?我來考考你,看你吸收了多少:
英文的day by day和德文的哪一種表現法相同?
1) eines Tages 2)Tag für Tag 3)von Tag zu Tag
我就知道你已經昏了! ><

hello~原來你是fju德文系的學長^^ 在書店有看到你的書說
對啊...我是讀輔仁的... 不要叫我學長啦... 我怕老... (遮臉中)