德語的waschen是洗衣服的「洗」,das Brett是「板子」。把前兩個詞結合起來:das Waschbrett就是古早洗衣服用的「洗衣板」。在台灣,很不好意思,我們通常用洗衣版來形容女生的胸部。
德國呢,在德國則是用洗衣板來形容男生的肚子(der Bauch)把das Waschbrett和der Bauch結合在一起。Der Waschbrettbauch(洗衣板肚子)是什麼意思呢?
這個應該不難猜,原來der Waschbrettbauch是指肚子的「六塊肌」啦!
你的肚子已經練成六塊肌了嗎?你想快速練就成一副Der Waschbrettbauch(洗衣板肚子)的肚子嗎?在YouTube裡面,我喜歡的Natalie有教網友快速練就肚子的六塊肌,放輕鬆看看她的方法吧…
★☆★☆★☆★ How to fake a six pack ★☆★☆★☆★
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
文章標籤
全站熱搜

可以喔
vs. der Waschbärbauch :D
g8B4qfzb奢侈品仿牌,,保固說到做到,,誠信經營,,,。。買貴的包包,給錢的一瞬間是心疼的 但是以後的每一天用這款包包都是開心的 買便宜的包包 給錢的一瞬間是開心的 但是用的每一天都是不開心的 詳詢請加賴 ID : kk2023 全場貨到付款,黑貓宅配喔! a5e3U0