close

 

                 play hardball

He wasn’t afaird to play hardball.」這句話,是什麼意思呢?什麼是hardball(硬的球)呢?難道還有softball(軟的球)嗎?

 

Hardball原來是棒球用語。對於比較軟的、比較soft的壘球來說,標準的棒球算是硬球、算是hardball。當我們說play hardball的時候,本來當然有打棒球的意思,不過現在使用時,都是取其引申的意思:如果我們說某某人play hardball的話,就是說某某人「採取強硬的手段」。

 

於是一開始的那一句話:

 

 He wasn’t afaird to play hardball的意思是「他不怕採取強硬手段。」

arrow
arrow
    全站熱搜

    superstarDJ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()